Chipanglish

Reading »

Post by Peter

Peter’s Chinese Kid Lit #2: Creaky and Swaying Suspension Bridge

April 25th, 2009 | No Comments

Last week, we met Little Fox and his fragile emotional state that leads him to cry at the sight of a wet water bucket. In this week’s book, we learn more about Little Fox’s psyche as we explore his fear of heights and apparent sexuality.

吊橋搖呀搖
Diao4 qiao2 yao2 ya1 yao2

Creaky and Swaying Suspension Bridge

Go to "Peter’s Chinese Kid Lit #2: Creaky and Swaying Suspension Bridge" »

Post by Peter

Peter’s Chinese Kid Lit #1: The Yellow Bucket

April 18th, 2009 | 1 Comment

Remember when Yvonne was commenting on not having any fun Chinese kid lit growing up?

Problem solved. On a recent trip to Taiwan, we bought quite a few books for us to practice our Chinese reading skills. Some are classic stories known to Americans while others are new material.

This week’s book is titled:
黃色水桶
Huang2 se4 shui3 tong3

The Yellow Bucket.

Go to "Peter’s Chinese Kid Lit #1: The Yellow Bucket" »

Post by Yvonne

It’s Time for New Reading Material

February 9th, 2009 | 3 Comments

離上海不遠有一個很大的湖, 是太湖. 湖的四邊水田很多, 湖裏頭還有很多魚, 所以湖邊的人家都說太湖太好了.

Translation, de-mutant-ized for easier reading: Not far from Shanghai, there’s a lake: Tai Lake. Around the lake there are many irrigated fields; inside the lake there are many fish. That’s why those near the lake all say that Tai Lake is very nice.

Are you asleep yet? No? How about this?

中國的湖南是在一個大湖的南邊. 湖北是在這個大湖的北邊.

Translation: China’s Hunan Province is located on the south side of a large lake. Hupeh Province is on the north side of this large lake.

It’s actually even more boring than it sounds in English. “Hunan” and “Hupeh” literally mean “south of lake” and “north of lake”, respectively.

Go to "It’s Time for New Reading Material" »