<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Chipanglish &#187; Vocabulary</title>
	<atom:link href="http://www.chipanglish.com/archives/vocabulary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.chipanglish.com</link>
	<description>Blogging semi-coherently in Chinese, Japanese, and English</description>
	<lastBuildDate>Sat, 01 May 2010 01:46:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Chinese Radicals: The 螞蟻 Goes Marching</title>
		<link>http://www.chipanglish.com/chinese/ant/</link>
		<comments>http://www.chipanglish.com/chinese/ant/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Jun 2009 04:52:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yvonne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Reading]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[chinese characters]]></category>
		<category><![CDATA[chinese radicals]]></category>
		<category><![CDATA[insect words]]></category>
		<category><![CDATA[radicals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chipanglish.com/?p=487</guid>
		<description><![CDATA[I keep failing this item in my flashcard study (I use <a href="http://anki.ichi2.net/">Anki</a>) despite its relative obviousness, so I thought I'd make a post about it because you remember things best when you try to teaching them to someone else.

<p class="vocab">ant</p>

<div style="text-align: center;"><span style="font-size: 48pt;">螞蟻</span>
<em>ma2 yi3</em></div>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I keep failing this item in my flashcard study (I use <a href="http://anki.ichi2.net/">Anki</a>) despite its relative obviousness, so I thought I&#8217;d make a post about it because you remember things best when you try to teaching them to someone else.</p>
<p class="vocab">ant</p>
<div lang="zh"  style="text-align: center;"><span style="font-size: 48pt;">螞蟻</span><br />
<em>ma2 yi3</em></div>
<p>Hurrah, hurrah.</p>
<p>Why do I say this one should be relatively obvious? Because of the two-part structure of each word. We first discussed radicals in the <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/espresso_maker/">espresso edition of Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook</a>.</p>
<p>Both <span lang="zh">螞</span> and <span lang="zh">蟻</span> have the same radical: <span lang="zh">虫</span>. In simplified Chinese, this character by itself means &#8220;insect&#8221; (in traditional Chinese, three of them get stacked together to form the character for insect: <span lang="zh">蟲</span>). When it appears in radical form it usually is marking an insect-related term. Other examples include:</p>
<p class="vocab">butterfly</p>
<div lang="zh"  style="text-align: center;"><span style="font-size: 48pt;">蝴蝶</span><br />
<em>hu2 die2</em></div>
<p class="vocab">honeybee</p>
<div lang="zh"  style="text-align: center;"><span style="font-size: 48pt;">蜜蜂</span><br />
<em>mi4 feng1</em></div>
<p>So that&#8217;s the first reason why it should be relatively obvious.</p>
<p>The second reason has to do with the right sides of the characters: <span lang="zh">馬</span> and <span lang="zh">義</span>. These characters, which I should already know, are pronounced <em>ma3</em> and <em>yi4</em>.</p>
<p>The third reason is that I&#8217;m already pretty fluent in Chinese. &#8220;Ant&#8221; is one of those words I absolutely know how to say, if not necessarily how to write or read.</p>
<p>So put that all together.</p>
<div lang="zh" style="font-size: 48pt; text-align: center;">螞蟻</div>
<ol>
<li>I see a Chinese phrase with the bug radical.</li>
<li>I see the right sides are <em>ma3</em> and <em>yi4</em>, respectively. So this must be an insect word that sounds like <em>ma yi</em>.</li>
<li>I know that &#8220;ant&#8221; in Chinese is pronounced <em>ma2 yi3</em>.</li>
</ol>
<p>Why do I keep failing this item?<br />
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/are_you_nuts/" rel="bookmark" title="February 2, 2009">Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook #1: Are You Nuts?</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/espresso_maker/" rel="bookmark" title="May 18, 2009">Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook #8: Espresso Machines</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/chinese_english_dictionary/" rel="bookmark" title="February 4, 2009">My New Best Friend: The Dictionary</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/computer_reboot/" rel="bookmark" title="March 16, 2009">Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook #7: Microsoft Edition</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/" rel="bookmark" title="February 22, 2009">Today I Make Your Head Explode: 今</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 40.405 ms --></p>
<p style="text-align: center;">| <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/ant/">Permalink</a> | <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/ant/#comments">3 Comments</a> | <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/ant/#respond">Leave a Comment</a> |</p>

<hr />
<p><small>© 2009 Yvonne for <a href="http://www.chipanglish.com">Chipanglish</a>. All rights reserved.</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chipanglish.com/chinese/ant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Today I Make Your Head Explode: 今</title>
		<link>http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/</link>
		<comments>http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 01:02:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Yvonne</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>
		<category><![CDATA[chinese characters]]></category>
		<category><![CDATA[interference]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[language learning]]></category>
		<category><![CDATA[today]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.chipanglish.com/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[<span lang="ja">今日わ日本語勉強します。
Ky&#333 wa Nihongo benky&#333 shimasu.</span>

"Today I am studying Japanese."  I hope. Otherwise, it's the next edition of Unintentional Multilingual Self-Humiliation.

And today, <span lang="ja">今</span> is making my head explode.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span lang="ja">今日わ日本語勉強します。<br />
<em>Ky&#333 wa Nihongo benky&#333 shimasu.</em></span></p>
<p>&#8220;Today I am studying Japanese.&#8221;  I hope. Otherwise, it&#8217;s the next edition of Unintentional Multilingual Self-Humiliation.</p>
<p>And today, <span lang="ja">今</span> is making my head explode. In both Chinese and Japanese, <span lang="ja">今</span> means roughly &#8220;the present&#8221;.</p>
<p>According to <a href="http://www.nihongoresources.com/language/lessons/lesson-01/wordlist.html">Nihongo Resources, Lesson 1</a> <span lang="ja">今</span> can be pronounced as <span lang="ja">いま (<em>ima</em>)</span>, which means &#8220;now&#8221; or as <span lang="ja">こん  (<em>kon</em>)</span> like in <span lang="ja">今晩 (<em>konban</em>)</span> &mdash; &#8220;this evening&#8221; or <span lang="ja">今日 (<em>konnichi</em>),</span> &#8220;this day&#8221;.  This is obviously related to <span lang="ja">今晩は (<em>konbanwa</em>)</span> and <span lang="ja">今日は (<em>konnichiwa</em>)</span> &mdash; &#8220;good evening&#8221; and &#8220;good day&#8221;.</p>
<p>But here the plot thickens.  &#8220;Good evening&#8221; and &#8220;good day&#8221; are more commonly written as こんばんは and こんいちは, without the Kanji. So when you see <span lang="ja">今日</span>, it is probably pronounced <span lang="ja"><em>ky&#333;</em></span>&mdash; and means &#8220;today&#8221;.</p>
<p>&#8220;This morning&#8221; is <span lang="ja">今朝</span> or <span lang="ja">けさ (<em>kesa</em>)</span>. &#8220;Morning&#8221; is <span lang="ja">朝 (<em>asa</em>)</span>, and &#8220;good morning&#8221; is <span lang="ja">おはよございます (<em>ohayo gozaimasu</em>)</span>.</p>
<p>It makes the Chinese seem positively simple in comparison. <span lang="zh">今 (<em>jin1</em>)</span> has only one pronunciation.</p>
<p>On the other hand, in Chinese <span lang="zh">今朝</span> doesn&#8217;t mean &#8220;this morning&#8221;. <span lang="zh">今朝</span>, along with <span lang="zh">今日</span> and <span lang="zh">今天</span> all mean &#8220;today&#8221;.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Interference_theory">Interference</a>.  I haz it.<br />
<h3>Similar Posts:</h3>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/about/" rel="bookmark" title="January 27, 2009">About Me, About the Blog</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/your_problem/" rel="bookmark" title="February 9, 2009">Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook #2: That&#8217;s Your Problem</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/japanese/where_are_you_going/" rel="bookmark" title="June 22, 2009">Where Are You Going? To See My Friend!</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/mom_blew_up/" rel="bookmark" title="March 2, 2009">Grandma&#8217;s Crazy Phrasebook #5: Mom Gets Mad</a></li>
<li><a href="http://www.chipanglish.com/chinese/ant/" rel="bookmark" title="June 20, 2009">Chinese Radicals: The 螞蟻 Goes Marching</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 50.253 ms --></p>
<p style="text-align: center;">| <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/">Permalink</a> | <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/#comments">No Comments</a> | <a href="http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/#respond">Leave a Comment</a> |</p>

<hr />
<p><small>© 2009 Yvonne for <a href="http://www.chipanglish.com">Chipanglish</a>. All rights reserved.</small></p>
<p><small>Feed enhanced by <a href='http://planetozh.com/blog/my-projects/wordpress-plugin-better-feed-rss/'>Better Feed</a> from  <a href='http://planetozh.com/blog/'>Ozh</a></small></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.chipanglish.com/chinese/head_explode_today/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
