An Interesting Debate on English Education at NYTimes.com
March 11th, 2009 | 1 Comment
Just a quick heads up: it looks like the NY Times has begun hosting a debate on immigration, and is starting with how to teach young children English.
Go to "An Interesting Debate on English Education at NYTimes.com" »
About Me, About the Blog
January 27th, 2009 | 3 Comments
The first complete English sentence I could speak was, “I am big, you are small.” The perils of letting your child learn the language of your adopted country via Sesame Street.
In the nearly three decades that have passed since I first proudly uttered those words, English has become, by far, my dominant language. The switch took place when I was around seven years old, much to my parents’ chagrin.
I remember being a small child on the playground, struggling to find an English retort to some bullies. Now I can sling English wisecracks like any native speaker, but my repertoire of Mandarin insults is sadly limited: pig, turtle, and various types of bad eggs. 笨蛋!—ben4 dan4!—stupid egg.


American-born Taiwanese girl who married a Japanese guy. And who forgot about six years' of Spanish grammar and most of the vocab.
Korean-American girl who blogs under a Spanish pseudonym because being culturally confusing is fun. Native speakers say that she has outstanding Spanish (which is a definite compliment) and outstanding German (which is most assuredly not).
American-born, Taiwanese guy who took five semesters worth of German and ended up with a major in Linguistics.