Chipanglish
Post by Yvonne

It’s Time for New Reading Material

February 9th, 2009 | 3 Comments

離上海不遠有一個很大的湖, 是太湖. 湖的四邊水田很多, 湖裏頭還有很多魚, 所以湖邊的人家都說太湖太好了.

Translation, de-mutant-ized for easier reading: Not far from Shanghai, there’s a lake: Tai Lake. Around the lake there are many irrigated fields; inside the lake there are many fish. That’s why those near the lake all say that Tai Lake is very nice.

Are you asleep yet? No? How about this?

中國的湖南是在一個大湖的南邊. 湖北是在這個大湖的北邊.

Translation: China’s Hunan Province is located on the south side of a large lake. Hupeh Province is on the north side of this large lake.

It’s actually even more boring than it sounds in English. “Hunan” and “Hupeh” literally mean “south of lake” and “north of lake”, respectively.

Go to "It’s Time for New Reading Material" »