Chipanglish
Post by Yvonne

This Just Sounds Wrong

January 30th, 2009 | 4 Comments

An internet friend of mine once memorably said:

Americans waste their time focusing on verb conjugation. Once you have a feel for how things sound, you’ll know when to use the right form of the verb. I can always tell if someone learned HS spanish or if they learned street spanish because the HS spanish person says things that have not been used since Ferdinand wrote Cristobal Colon a cheque to buy three boats.

I’m up to Lesson 10 of Beginning Chinese Reader and while it’s been fantastic for refreshing me on characters that I once learned and forgot and teaching me new compounds, if you actually used the sentence constructions that appear in some of the readings, you would sound kind of like a Chinese Yoda.

Go to "This Just Sounds Wrong" »

Post by Yvonne

Ma1, Ma2, Ma3, Ma4!

January 28th, 2009 | 5 Comments

KathyMarie asked:

what do the numbers mean after the words in italics? “ri4″ and “dien4″ for example.

Glad you asked! Chinese is a tonal language, which means that the way you say the word is integral to the meaning.

If an English speaker asks, “…ma?” or yells, “MA!”, the “ma” in both cases is the speaker’s mother.

But in Chinese, a word that sounds like “…ma?” means “numbness/pins and needles” while “MA!” means “to scold or yell at”.

Go to "Ma1, Ma2, Ma3, Ma4!" »